Самые популярные японские ругательства

Считается, что в японской культуре нет места для ругательных слов, но это не так. На самом деле в японском языке достаточно большой словарный запас из оскорбительных слов. Конечно, количество японских ругательств не сравнить с русскими, но и не ограничивается единственным словом «бака».

Оскорбление девушек あばずれ (abazure), やりまん (yariman)

В каждом языке есть ругательные слова, которые предназначены только для одного пола и в этом случае японцы не являются исключением. Если вы готовы к тому, чтобы японские девушки вас ненавидели, тогда можете использовать словаyariman /яриман/ («шлюха») или abazure /абазурэ/ («сука»). Абазуре ранее в эпоху Эдо использовалось как оскорбление для женщин, так и для мужчин, но сегодня это оскорбление используется только касаемо женщин. К слову, чтобы оскорбить мужчину, можно использовать слово do’inpo («импотент»).

«Тупица» キチガイ (kichigai), カス (kasu)

Практически все, кто знаком с японской культурой, знает такое слово как «бака», что означает «глупый». Вместе с этими словами используется также «ахо» («идиот») или «боке» («дерьмо вместо мозгов»). Чтобы оскорбить чей-либо интеллект, можно использоваться слова «касу» («полный идиот») или «кичигай» («тормоз»). Другое значение слова «касу» — это «бесполезный побочный подукт», другими словами, это то, что нужно просто выбросить. «Кичигай» чаще всего используется в контексте «чокнутый», это достаточно оскорбительное японское ругательство, которое поддается цензуре. Это слово может использоваться при разговоре с друзьями, но его невозможно услышать в средствах массовой информации.

В драке くそったれ (kusottare), ケツメド野郎 (ketsumedo yarou)

В драке японцы используют такие слова, как yarou («ублюдок») или kuso («дерьмо»). Если эти слова не так уж ужасны сами по себе, но они вполне могут быть приправлены такими словами, как ketsumedo yarou («полный ублюдок») или kusottare («свисающее дерьмо») для того, чтобы максимально усилить эффект.

Дополнительно слово «kusottare» переводится также, как «дерьмоголовый». Это слово используется в основном в аниме или в очень старых японских телешоу, но это слово является устаревшим.Кetsumedo достаточно оскорбительное слово, поэтому оно часто подвергается цензуре в средствах массовой информации.

Слова, которые лучше не использовать

Манко это именно то слово, которое лучше не говорить вслух. Оно не так оскорбительно, как просто табу в японском языке.