«Сити – го – сан»

Исходя из японских поверий ребенок в возрасте, до семи лет не относится к миру живых, а в семь лет происходит решающий момент, и он становится частью мира людей, так же по древним традициям, девочкам взамен веревки начинали повязывать с кимоно пояс оби именно в семь лет, и она вступает в ряды женщин.

В далекие времена, когда медицина развивалась плохо, не всем детям приходилось доживать до трех лет, поэтому считается, что возраст три года – это первая магическая дата ребенка, которую он пересекает, и в этом возрасте проводят как же обряд «камиоки»  — сбережение волос. В древние времена в Японии трех летних детей брили налысо, а после у них отрастали настоящие волосы. Сейчас такой обряд не проводят, но возраст трех лет остался важным для японских детей.«Сити – го – сан» 3

Пять лет, это скорее дата для мальчиков, так как именно в этом возрасте раньше одевали японские мужские брюки – хакама.

Исходя из японского исчисления дат, возраст ребенка начинается  с момента зачатия, но в последние времена, переходят на европейский подсчет возраста.

И так как же празднуют праздник « Сити – го – сан»: детей наряжают в прекрасные традиционные наряды – кимоно, жилеты (хифу), оди для девочек, кимоно с хаками  для мальчиков, детям делают прически и приводят в храм. Чтоб нарядить ребенка нужно потратить около 100 тысяч йен, поэтому некоторые родители берут одежду на прокат, которая стоит больших денег, но некоторые родители подходят хитрее к этому вопросу и одевают свои детям платья и костюмы европейского стиля.«Сити – го – сан»

Еще в этот праздник принято дарить конфеты, они называются «титосэ амэ», в переводе значат тысячелетние конфеты, и представляют долгую жизнь и здоровый рост. Конфеты имеют красно – белую окраску и форма у них длинная и тонкая, а на обвертке  нарисованы рисунки журавля, черепахи, сосны, бамбука, слива – это символы долголетия здоровья, мудрости и выносливости.

Александр